近年来,随着非洲数字电视的普及,越来越多的的中国影视作品被译制成非洲本地语言,走进非洲的千家万户,受到当地网民的喜爱。这其中不仅有《西游记》《媳妇的美好时代》等电视剧,也有《舌尖上的中国》《从长安到罗马》等纪录片,还有《熊出没》《巴拉巴拉小魔仙》等动画片。
在非洲传播的中国影视作品
(相关资料图)
电视剧《山海情》和《三十而已》是这两年在国内热播的影视作品,作品一经上线就赢得了观众的好评。《山海情》讲述了上世纪九十年代以来,西海固的网民响应国家扶贫政策的号召,将风沙走石的“干沙滩”建设成寸土寸金的“金沙滩”的故事。《三十而已》讲述几位三十岁的女性,面对年龄和生活的困扰不惧挑战,突破自我,破茧重生的故事。
《三十而已》海报
这些反映普通中国人生活的影视作品,共同讲述着中国网民追寻梦想的故事,让世界全面了解中国。聚焦脱贫攻坚的《山海情》已经在全球50多个国家和地区播出,都市爱情剧《三十而已》相继登陆全球百余个国家和地区,上线20多个海外播出平台。
《山海情》海报
为了让非洲观众也能尽快欣赏到这些优质的影视作品,《山海情》和《三十而已》的非洲本地语译制工作于2022年底启动。目前,《三十而已》已经由北京四达时代传媒有限公司译配成斯瓦西里语,并计划于9月初在坦桑尼亚、肯尼亚、刚果金、卢旺达、布隆迪的Mambo TV、TV3、Cinarc、VictoryTV、BETV、ST Swahili等10个频道播出。同时《山海情》也已经译配成豪萨语,即将在尼日利亚 Farin Wata、NTA Hausa及 ST Dadinkowa等电视频道播出。
播出平台
为提升节目在非洲的传播效果,四达时代还组织了“我的致富梦”观众梦想征集、“我的三十岁”话题讨论等一系列线上观众互动活动,结合节目内容、剧情走向,引领观众表达心声,同时也让观众更深刻地体会中国的发展变迁。
《三十而已》被译制成斯瓦希里语
近年来,越来越多的中国影视剧通过四达时代覆盖的数字电视网络平台传送给上千万非洲家庭。通过精选优质影视节目,进行本土化多语种配音,四达时代集团旗下的中文频道、非洲本地语频道,每年为广大非洲观众呈现超过1500小时的优秀国产首播剧,每天24小时源源不断地将中国影视剧传播到非洲的千家万户,成为中非影视文化交流的桥梁和纽带。
豪萨语版《山海情》海报和海外线上互动贴
国产影视剧“出海”焕发出新的面貌,驶向更广阔的蓝海,中国文化在海外的影响力也得到进一步提升。一批又一批的精品译制内容走进非洲,在中非网民之间架起了相知、相亲的桥梁,使非洲各界更加了解当代中国,也推动了中非媒体合作稳步前进,为共建中非命运共同体做出了贡献。